Menü Bezárás

Never Too Late

Fordító: Saskat • Editor: frkszltn

Időtartam: 11×30 perc

Jian Xi Le (Xiao Yu) fiatalon teljesen belezúgott Ding Ranba (Cao En Qi). Tíz éven át szerette a fiút, de soha semmi jelentős nem történt közöttük. Ahogy az életben gyakran előfordul, az idő és a körülmények miatt végül egyre távolabb kerültek egymástól, míg végül nem maradt közöttük semmi más, csak a régmúlt idők szép emlékei.

Mostanra Xi Le felnőtt, és továbblépett mind az életben, mind a szerelemben. Xi Le fehérneműtervezőként dolgozik, és elégedett azzal, ahogy az élete eddig alakult, ám amikor egy rutinvizsgálat az orvosi rendelőben a lehető legkínosabb módon hozza vissza Ding Rant az életébe, Xi Le boldog élete váratlan fordulatot vesz. Mintha az, hogy a gyermekkori szerelme egy nagyon alapos orvosi vizsgálatot végez, nem lenne elég kínos, Xi Lét hamarosan még váratlanabb csapás éri, amikor az anyja bejelenti, hogy újra férjhez akar menni. Bár Xi Lének nincs problémája azzal, hogy az anyja férjhez megy, megdöbbenve értesül arról, hogy leendő mostohaapja nem más, mint Ding Ran apja.

Xi Le és Ding Ran a lehető legváratlanabb és legbonyolultabb módon kerülnek hirtelen újra össze, és hamarosan egymás életének részévé válnak. De minél több időt töltenek együtt, annál inkább kiderül, hogy mindketten elfojtanak egymás iránt régóta táplált érzéseket. Vajon rég elvesztett szerelmük szikrái végül szenvedélyes lángot gyújtanak, vagy a családi kapcsolatuk bonyodalmai örökre elszakítják őket egymástól?

A “Never Too Late” egy elragadó 2022-es kínai romantikus vígjáték dráma, melyet Zeng Qing Jie rendezett.

Szereplők

Előzetes


Továbbiakért jelentkezz be!

[A sorozat véget ért]

7
0
Posted in Befejezett » Sorozatok, Befejezett sorozatok » Kína, Cao En Qi, Dou Yi Kun, Fordító » Saskat, Sorozatok, Sorozatok » Kína, Wang Jun Hao, Wang Ya Ting, Xiao Ran Xin, Xiao Yu

Hasonló tartalmak

Vélemény, hozzászólás?

4 Hozzászólás

  1. sanona
    sanona

    Jó volt ez a négyes fogat 🙂 határozottan kedvelhető karakterek, a lányokat is csíptem. Hiába az angyalarcú másodpasi, Vincent Cao az izgalmasan karakteres arcával nálam ellopta a showt. Állandóan emlékeztett valakire, majdnem a végén egy apró kis mozdulatáról ugrott be: Ren Shi Hao alias Ryan Ren. Köszi a fordítást 🙂
    Ui: Csatlakozom, lehetne több ilyen kis szösszenet. Rövid, semmi felesleges töltelék perc, idióta/gonosz/nyivákoló zavaró tényező.

    0
    0